Kelly Clarkson - The Trouble With Love Is
(中英歌詞)

Love can be a many splendored thing
愛情是件很美妙的事
Can't deny the joy it brings
你不能否定它帶來的愉悅
A dozen roses, diamond rings
可能是十二朵玫瑰或耀眼的鑽戒
Dreams for sale and fairy tales
可能是繽紛的美夢與幸福的童話

It'll make you hear a symphony
還有充滿腦海的悠揚旋律
And you just want the world to see
想讓全世界都看到你的好心情
But like a drug that makes you blind,
但愛情也像毒藥,蒙蔽了你的眼
It'll fool ya every time
總是讓你像個傻瓜

◎The trouble with love is
愛情也會帶來麻煩
It can tear you up inside
它會徹底撕裂你
Make your heart believe a lie
讓你將真心託付給謊言
It's stronger than your pride
它的力量大於你的自尊

●The trouble with love is
愛情的麻煩事
It doesn't care how fast you fall
它根本不在乎你的墮落
And you can't refuse the call
你也無法拒絕它的召喚
See, you got no say at all
你根本沒有決定的權力

Now I was once a fool, it's true
沒錯,我也曾是愛的傻子
I played the game by all the rules
我一切照著規矩玩這個遊戲
But now my world's a deeper blue
但我的世界卻隨入更憂鬱的深淵
I'm sadder, but I'm wiser too
我傷得更重,但我也更睿智

I swore I'd never love again
我曾經發過誓絕不再陷入
I swore my heart would never mend
也說過我的心再也無法修復
Said love wasn't worth the pain
愛情根本不值得我無此傷痛
But then I hear it call my name
但是現在它再度呼喚我

◎●

Every time I turn around
每當我回首往事
I think I've got it all figured out
以為我早已理出了頭緒
My heart keeps callin' and I keep on fallin'
然而我的心依然吶喊
Over and over again
一次又一次

This sad story always ends the same
悲傷的故事都有相同的結局
Me standing in the pouring rain
我矗立在大雨中
It seems no matter what I do
似乎在說無論我如何付出
It tears my heart in two
愛情總是將我的心撕裂為二

◎●

 

引用自 http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1306013001591


o.s 什麼樣的題目是最難的呢?
我想大概是愛情的習題...
因為並沒有標準答案

愛情的麻煩事 很多阿~
但還是令人著迷 不是嗎?

 

♥ 咪唷 -- Miu♥ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • zoe
  • 每次找中翻幾乎都會看見你的部落閣也放上來~
    哈哈~真棒~
  • 哈哈 謝謝你的支持 :)
    歡迎再來唷~

    ♥ 咪唷 -- Miu♥ 於 2011/11/10 18:46 回覆