Rihanna - take a bow
(中英歌詞)

How about a round of applause
舞台上 接受眾人拍手喝采
A standing ovation
感覺很不錯吧

You look so dumb right now
但你現在看起來有點可笑
Standing outside my house
整個人 呆站在我家門外
Trying to apologize
試著想道歉
You’re so ugly when you cry
你哭起來 還真醜
Please, just cut it out
行行好 就別再裝了

Aad don’t tell me you’re sorry cause you’re not
別說啥對不起 這有點虛假
Baby when I know you’re only sorry you got caught
當事情爆發 才知道說抱歉

◎But you put on quite a show
的確 你演了齣很棒的戲
Really had me going
把大家全唬得一愣愣的
But now it’s time to go
曲終人散 也該走了
Curtain’s finally closing
一切都已落幕
That was quite a show
精采絕倫的戲碼
Very entertaining
娛樂性十足
But it’s over now
但現在 什麼都結束了
Go on and take a bow
下台一鞠躬 滾吧

Grab your clothes and get gone
收拾你的衣服 消失在我眼前
(You better hurry up) before the sprinklers come on (come on)
最好趕快離開 灑水車都快來了
Talkin’ about, girl, I love you, you’re the one
別虛情假意的說什麼 「永遠愛你,我的唯一」
This just looks like the re-run
根本是陳腔濫調的重播情節
Please, what else is on
拜託,你還有沒有別句台詞

Aad don’t tell me you’re sorry cause you’re not
別說啥對不起 這有點虛假
Baby when I know you’re only sorry you got caught
當事情爆發 才知道說抱歉



And the award for
如果要頒個最佳騙子獎
the best lie goes to you
我想你當之無愧
For makin’ me believe
把我騙得團團轉
that you could be faithful to me
天真的以為 你對我始終如一
lets hear your speech
準備發表得獎感言吧

How bout a round of applause
接受眾人拍手喝采
A standing ovation
感覺很不錯吼?



But it’s over now...
一切到此為止...




o.s 這首歌的歌詞真的很不錯
我很喜歡 有點悲傷但不會太悲
而且又很耐聽!!GOOD~

♥ 咪唷 -- Miu♥ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(15) 人氣()


留言列表 (15)

發表留言
  • 悄悄話
  • 亞亞
  • 我最近也很喜歡這首歌
    這首歌真的很好聽
    非常耐聽^^"
  • 恩恩 真的呢!!

    ♥ 咪唷 -- Miu♥ 於 2009/09/22 11:25 回覆

  • 亞亞
  • 我最近也很喜歡這首歌
    這首歌真的很好聽
    非常耐聽^^"
  • 歌詞也寫的超好~~
    完全說進我的心坎裡...

    ♥ 咪唷 -- Miu♥ 於 2009/09/22 11:25 回覆

  • 亞亞
  • 我最近也很喜歡這首歌
    這首歌真的很好聽
    非常耐聽^^"
  • 她的聲音唱這首歌好適合~

    ♥ 咪唷 -- Miu♥ 於 2009/09/22 11:27 回覆

  • 亞亞
  • 我最近也很喜歡這首歌
    這首歌真的很好聽
    非常耐聽^^"
  • 好喜歡她唱的抒情
    很耐聽=3=

    ♥ 咪唷 -- Miu♥ 於 2009/09/22 11:29 回覆

  • 亞亞
  • 我最近也很喜歡這首歌
    這首歌真的很好聽
    非常耐聽^^"
  • ^-----------------------^y

    ♥ 咪唷 -- Miu♥ 於 2009/09/22 11:33 回覆

  •  錒白★
  • 百聽不逆這樣

    我無名也放這首
    歌詞很感傷..
    百聽不膩說>////<
  • 這首歌會讓人想一直按Replay~~
    XD

    ♥ 咪唷 -- Miu♥ 於 2009/09/22 11:35 回覆

  • 雪碧
  • .

    呵呵
    可是感覺有點狠是不是 ?


    呵呵 自己感覺喇XD
  • 哈哈 我第一次看到MV也覺得有點狠!!
    把男朋友的東西燒掉...
    我可能會被他揍吧~(以我常理判斷)

    不過如果是在氣頭上
    我想 我會做出更狠的事情 XDD
    顆顆顆顆顆 不要跟別人說喔!!(噓)

    ♥ 咪唷 -- Miu♥ 於 2010/03/23 23:20 回覆

  • 訪客
  • 真是謝謝
    中英文對照太棒了
  • 感溫哈~~~~~~~~~~~
    你也很棒 ^^

    ♥ 咪唷 -- Miu♥ 於 2011/04/30 01:20 回覆

  • Kevin
  • (You better hurry up) before the sprinklers come on (come on)
    最好趕快離開 灑水車都快來了

    sprinklers = 室內防火噴水器

    快滾, 在消防器打開前 (老娘要放火了)
  • 哈哈 你翻的好生動 我都笑了!!!!!!! XDD

    ♥ 咪唷 -- Miu♥ 於 2011/05/05 00:48 回覆

  • mango
  • 這首歌百聽不厭!!
  • 真的!!!!!!!!!!!
    聽不膩~~~呀!!

    ♥ 咪唷 -- Miu♥ 於 2011/09/10 22:53 回覆

  • 妙克
  • 感覺很不錯吼? 這句也翻的太棒了吧哈哈哈
  • 哈哈哈
    這首歌的歌詞本身就超屌的 XD

    ♥ 咪唷 -- Miu♥ 於 2011/09/10 22:55 回覆

  • Animal
  • 翻譯得很好耶~
    很平易近人
  • 歡迎光臨!!
    謝謝稱讚!

    :)

    ♥ 咪唷 -- Miu♥ 於 2011/10/11 00:58 回覆

  • 江
  • 拿走囉))翻得好:)
【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消